Varšuvoje pristatytas dvikalbis pirmosios Adomo Mickevičiaus knygos leidimas

0

Balandžio 26 dieną Varšuvoje, Adomo Mickevičiaus literatūros muziejuje vyko pirmosios Adomo Mickevičiaus poezijos rinkinio naujojo dvikalbio lietuvių-lenkų leidimo pristatymas.

Naujas „Poezijos. Pirmo tomo“ leidimas pirmą kartą parengtas lietuvių ir lenkų kalbomis kaip solidi šaltinio publikacija, kurioje pateikti originalūs A. Mickevičiaus tekstai ir jų naujai atlikti vertimai į lietuvių kalbą. Leidinį papildo literatūros tyrinėtojų ir knygos rengėjų tekstai, taip pat – dailininko Stasio Eidrigevičiaus iliustracijos.

Eiliuotų tekstų vertėja prof. R. Koženiauskienė poeziją vertė iš pirminio 1822 m. šaltinio – unikalaus 513 vienetų tiražo.

Anot knygos redaktorės dr. R. Griškaitės, vienas svarbiausių leidinio sumanytojų norų buvo pateikti originalą tokį, koks jis buvo pačioje pirmojoje laidoje – raidė raidėn, ženklas ženklan, su didele pagarba A. Mickevičiaus regionizmui ir net rašybos ar korektūros klaidoms.

Knygą įsigyti galima VU leidyklos knygyne, VU muziejuje ir kitose knygos platinimo vietose, taip pat knygos pristatymo renginio metu.

Knygos leidybą finansavo Lietuvos kultūros taryba, fondas „Parama lenkams Rytuose“ Lenkijos kultūros ir nacionalinio paveldo ministro lėšomis iš Kultūros rėmimo fondo, Lenkijos institutas Vilniuje.

Nuotraukos: Lietuvos ambasada Lenkijoje

punskas.pl

Ankstesnis straipsnisKviečiame susipažinti su šio savaitgalio renginiais Sūduvoje!
Kitas straipsnisPaskutinis skambutis Punsko licėjuje

Palikti komentarą

įveskite savo komentarą!
įveskite savo vardą čia